🌟 개 패듯

1. 개를 잡을 때처럼 함부로 치고 때리는 모습을 뜻하는 말.

1. LIKE BASHING A DOG: The manner in which one hits and beats something to a pulp like when slaughtering a dog.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 이 씨는 평소에 그를 무시하던 김 씨를 술을 진탕 먹고 개 패듯 때려 주었다.
    Lee beat kim, who was usually ignoring him, to death after drinking.

개 패듯: like bashing a dog,犬を叩くように,comme on bat un chien, battre comme plâtre, passer à tabac,como golpear a un perro,مثل ضرب الكلب,нохой барих мэт, нохой мэт харьцах,(như đánh chó) rối tung,(ป.ต.)ตีหมาไม่ยั้ง ; ตีไม่ยั้ง, ฟาดไม่ยั้ง,memukuli seenaknya,(досл.) бить, как собаку,像打狗一样;乱打一通;一顿毒打,

Start

End

Start

End

Start

End


Economics and business administration (273) Using the hospital (204) Ordering food (132) Expressing emotion/feelings (41) Using public institutions (immigration office) (2) Language (160) Directions (20) Pop culture (52) Expressing gratitude (8) Purchasing goods (99) Mentality (191) The arts (23) Family events (during national holidays) (2) Inviting and visiting (28) Expressing day of the week (13) Using public institutions (post office) (8) Expressing time (82) Introducing (introducing family) (41) Family events (57) Greeting (17) Pop culture (82) Residential area (159) Human relationships (255) Cultural differences (47) Dating and getting married (19) Health (155) Weekends and holidays (47) Using a pharmacy (10) Using public institutions (library) (6) History (92)